Eight Treasure Tonic (Ba Zhen Tang/ Pat Chan Tong)

Pat Chan Soup (八珍汤) was the punishment to puberty. My mother forced me to drink this super bitter medicinal soup at the end of every menstrual cycle. It was a monthly torture.

I hated it so much that I secretly throw away the bowl of soup. Once, I was caught in the act. She was furious and refused to boil it for my again. I was elated...though not for long. I could feel a dip in energy after every menstrual cycle that I begged my mother to make if for me again.

Despite my distaste for it, I had to admit that it is good for me. Until now, my period is always regular and I never had much pain. Whenever I feel tired despite having enough sleep, I'll make this soup or red dates tonic to strengthen my body.

In the recent years, my family found a Chinese herbal shop which sells a formula that taste palatable. On top of that, we added more black dates, and honey dates to make it sweeter. This is the best tasting Ba Zhen formula that I've tasted (as best as this bitter soup can be anyway).

Medicinal values & beauty benefits

This medicinal soup helps one regain strength and stamina. Formulated specifically to combat what Traditional Chinese Medicine refer to as 'Blood and Qi deficiency', it helps improves pale complexion, shortness of breath, and irregular or painful menstruation.

This medicinal soup is not only given to women after menstruation, but to patients after surgeries. It contains:

  • Chinese Angelica Root - Gui Shen/ 归身
  • White Atrocytlodes rhizomes - Bai Zhu/ 白术
  • Rehmannia - Shu Di Huang/ 熟地黄
  • Eucommia bark - Du Zhong/ 杜仲
  • Codonopsis root - Dang Shen/ 党参
  • White peony root - Bai Shao/ 白芍
  • Poria - Fu Shen/ 茯神
  • Sichuan Lovage - Chuan Xiong/ 川芎
  • Honey Fried Licorice Root - Zhi Gan Cao/ 炙甘草

25 Chinese Herbs in English and Chinese


  • Pot/ slow cooker


Eight Treasure Tonic (Pat Chan Tong / Ba Zhen Tang / 八珍汤)

27th February 2018
: 5 min
: 1 hr
: Easy


  • 10 g Chinese Angelica Root (Gui Shen/ 归身)
  • 18 g White Atrocytlodes rhizomes (Bai Zhu/ 白术)
  • 15 g Rehmannia (Shu Di Huang/ 熟地黄)
  • 15 g Eucommia bark (Du Zhong/ 杜仲)
  • 8 g Codonopsis root (Dang Shen/ 党参)
  • 16 g White peony root (Bai Shao/ 白芍)
  • 8 g Poria (Fu Shen/ 茯神)
  • 8 g Sichuan Lovage (Chuang Xiong/ 川芎)
  • 12 g Honey Fried Licorice Root (Zhi Gan Cao/ 炙甘草)
  • 8 pieces Black Dates
  • 1 piece Honey Dates
  • 1.2 L Water
  • Step 1 PREP: Rinse herbs.
  • Step 2 COOK:  Place water and herbs in a pot. Bring to boil and then simmer for 1 hour.

When to drink it?

This tonic is normally drank after menstruation is just over. Women in my family swear by this soup - they drink it not just after menstruation, but sometimes during and before it. It's viewed like a supplement more than a medicine.

I normally boil this in a pot before going to bed and leave it on the stove. In the morning, I'll reheat the soup until its lukewarm and drink it on empty stomach before having my breakfast. Traditional Chinese Medicine believes that drinking herbal remedies on an empty stomach is best for absorption.

However, this is a rather 'heaty' soup. So we normally not make it when the weather is too hot or drink too much of it. One or two bowls is quite enough.

Note: There are many variation to this herbal remedy. To make it less bitter, we normally add black dates, red dates, and honey dates. My family alternate between two formulas. This particular recipe is my personal favourite.

Enjoy (if you can)!


Every month, I send write a personalised e-mail with my favourite recipes, food tips, and recent food adventures. Keep in touch with me by signing-up for my newsletter and/or at my personal Instagram. (You can unsubscribe anytime.)


* indicates required
Where do you live?

7 thoughts on “Eight Treasure Tonic (Ba Zhen Tang/ Pat Chan Tong)”

  1. Pingback: Eight Treasure Tonic (Pat Chan Tong / Ba Zhen Tang / 八珍汤) – JewelPie

  2. Pingback: Common Chinese Herbs in English and Chinese – New Malaysian Kitchen

    1. Hi Olivia. Thanks for dropping bye! Yes, I’ve tried but it’s still taste terrible to me then. I think the herb which taste I really dislike is Sichuan Lovage (Chuang Xiong/ 川芎). No matter what is put in it e.g chicken, I still loathe it. But now I just accept the fact that is a bitter medicine and I’ll drink it for my own good.

    1. Hi, yes they can. Though its so bitter I’m not sure if they’ll like it. But my Mom do put an egg in it while boiling the soup and my brother eats it!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.